Translate

La Princesa Prometida (Rob Reiner, 1987)


The Princess Bride es una película estadounidense de 1987, dirigida por Rob Reiner y protagonizada por Cary Elwes, Robin Wright, Chris Sarandon, Mandy Patinkin, Wallace Shawn, Christopher Guest y André el Gigante. Está basada en el libro homónimo de 1973, escrito por William Goldman. Fue estrenada en español con los títulos La princesa prometida (España), La princesa que quería soñar (parte de Hispanoamérica) y Caballero negro (Venezuela). Su argumento versa sobre un anciano (Peter Falk) que visita a su nieto enfermo (Fred Savage) con la intención de leerle una novela que lleva consigo como era su costumbre con sus hijos cuando estos se enfermaban. El muchacho en principio le aburre la idea pero aun así el anciano hace oídos sordos a las protestas y prometiendo que la historia le gustará comienza la narración de un libro titulado The Princess Bride. Después de buscar fortuna durante cinco años, Westley (Cary Elwes) retorna a su tierra para casarse con su amada, la bella Buttercup (Robin Wright Penn), a la que había jurado amor eterno. Sin embargo esta se ha comprometido con Humperdinck, un malvado y mentiroso príncipe, para evitar una guerra. Para recuperarla habrá de enfrentarse a Vizzini (Wallace Shawn) y sus esbirros. Una vez derrotados éstos, tendrá que superar el peor de los obstáculos: el príncipe Humperdinck (Chris Sarandon) pretende desposar a la desdichada Buttercup, pese a que ella no lo ama, ya que sigue enamorada de Westley.
La banda sonora corrió a cargo de Mark Knopfler, la única persona que Rob Reiner creía capaz de crear una música que captara la peculiaridad de la película y su carácter romántico.
La película tuvo un éxito moderado: no fue un gran éxito de público, y solo recaudó en la taquilla estadounidense el doble de los 15 millones de dólares que costó su producción. No obstante, con los años se ha convertido en una película de culto. Y por eso la analizamos hoy aquí.

CURIOSIDADES

El libro tiene varios escenarios más que la película y un final menos optimista.

Aunque su nombre quizás no te suene, el director de la película, Rob Reiner, está detrás de otras cintas de culto como Cuenta conmigo, Cuando Harry encontró a Sally, Misery y Algunos hombres buenos. 

Cuando el guionista trató de adaptar su libro por primera vez quería a Arnold Schwarzenegger para hacer de Fezzik porque pensó que no podría conseguir a André el Gigante. Para cuando se rodó la cinta, el protagonista de Terminator era tan famoso que no contaban con presupuesto suficiente para ficharle, pero a André sí.

Liam Neeson se presentó al casting para ser Fezzik y ha revelado que el director quedó decepcionado ante sus 1,94 metros de estatura. Es comprensible, ya que André el Gigante medía 2,12 m. También fue considerado para el papel el baloncestista Kareem Abdul-Jabbar. 

Aunque el autor quería a Carrie Fisher como Buttercup, nunca fue considerada para el papel. Un montón de actrices hoy muy famosas se presentaron al casting para ser la princesa, entre ellas Uma Thurman, Meg Ryan y hasta Whoopi Goldberg.

Christopher Reeve fue considerado para el papel de Westley y Danny DeVito fue la primera opción para interpretar a Vizzini.

Christopher Guest, que hace de conde (Rugen) en la película, es barón en la vida real: el 5º Barón de Haden-Guest del condado de Essex (Reino Unido).

François Truffaut, Robert Redford, Norman Jewison y Richard Lester trataron de adaptarla al cine sin éxito. Varios ejecutivos de las productoras interesadas fueron despedidos poco después de mostrar interés en realizar la cinta, que estuvo paralizada durante años y considerada "maldita".

Existió un "temible pirata Roberts" en la vida real: Bartholomew Roberts, un galés que aterrorizó el Caribe y el oeste de África a finales del siglo XVII y principios del XVIII. Por la cantidad de barcos que asaltó, es considerado uno de los piratas más exitosos de la historia y la leyenda cuenta que fue uno de los creadores del Código de la Piratería que aparece en las películas de Piratas del Caribe, aunque no sea del todo verdad...

El traje de Roberts está basado en el de El Zorro, sólo que no lleva capa ni sombrero.

Los personajes del Milagroso Max y su esposa Valerie tienen el nombre de los padres del escritor del libro.

El director puso voz a los Roedores de Aspecto Gigantesco.

Cuando el conde Rugen deja a Westley inconsciente, Guest dejó a Cary Elwes casi sin sentido porque éste lo había animado a golpearlo de verdad. Tuvieron que trasladarlo al hospital, según ha contado el propio Elwes.

Los problemas de espalda de André le impedían levantar las moles que la fuerza de su personaje requería. Cada escena en la que alza algo en el aire en realidad se vale de cables para sujetar ese 'algo'. 

Mandy Patinkin (Íñigo Montoya) asegura que la única herida que recibió en toda la película fue en una costilla por aguantar la risa constantemente en las escenas que compartía con Billy Crystal. El talento del cómico también obligó al director a abandonar el plató porque no podía contener las carcajadas.

Los dos actores protagonistas se gustaban también detrás de las cámaras. La química surgió desde el principio, como ambos confesaron hace unos años. "Era como si estuviera viendo a una joven Grace Kelly, era así de guapa. No me pude concentrar demasiado después de aquel encuentro", recuerda Elwes. "Estaba completamente enamorada de Cary", admitió Wright.

El mítico duelo entre Westley e Íñigo Montoya fue coreografiado por Peter Diamond y Bob Anderson, dos de los mejores especialistas en espadas del cine. Han participado en películas de James Bond, Indiana Jones, Star Wars y El Señor de los Anillos, además de haber entrenado a dos actores legendarios en el género de Aventuras: Errol Flynn y Burt Lancaster.

El nombre de Buttercup apenas se utiliza en la película para referirse a la protagonista, se le llama continuamente "la princesa" (también en el título), lo cual es extraño, ya que es dueña de una granja, el Príncipe Humperdinck menciona específicamente que es plebeya y jamás llegan a contraer matrimonio.

El ambiente durante el rodaje fue buenísimo desde el primer día, cuando André "se tiró un pedo de 16 segundos y paralizó el rodaje", recuerda Elwes. "Nadie dijo nada excepto Rob (Reiner, el director), que le preguntó: '¿André, estás bien?', y él contestó: 'Ahora sí, jefe'. ¡Así de cómodo estaba!", recuerda el actor protagonista.

La historia que sucede en el 'mundo real', la del abuelo y el nieto, ocurre en Navidad; puede verse cuando la madre abre la puerta de la casa y se ven las casas cercanas cubiertas de nieve y adornadas con lucecitas, en el Papá Noel en el armario y en el regalo que trae el anciano envuelto.

Patinkin ha admitido que el papel de Íñigo Montoya es el favorito de toda su carrera. También le ocurrió a André, que sintió que se le trataba como a un igual y la gente no se quedaba mirándolo por su gigantesca estatura.

La princesa prometida es una de las películas con frases más memorables de la historia, y no es extraño que muchos se hayan aprendido varias al dedillo: "Como desees" se oye siete veces (cuatro de labios de Westley y tres por parte del abuelo), "inconcebible" se dice cinco y la famosa frase de "me llamo Íñigo Montoya..." nada menos que seis.

En la película de Once upon a Deadpool 2, la versión light para mayores de 13 años de Deadpool 2, se hace un homenaje a La Princesa Prometida. Deadpool se encarga de hacer de abuelo a un Fred Savage ya adulto metido en la cama.

El guión se ha cruzado en la vida de algunos actores. Patinkin ha confesado que dos o tres desconocidos le sueltan su frase más famosa ("Me llamo Íñigo Montoya. Tú mataste a mi padre. Prepárate a morir") cada día. Wallace Shawn recibía un "¡inconcebible!" cada vez que cometía algún error o metía la pata en su vida.

Fue nominada al Oscar a la Mejor canción, al Grammy a la Mejor banda sonora instrumental y a los Premios del Sindicato de Guionistas como Mejor Guión Adaptado. Y ganó el Hugo a la Mejor representación. 

El póster más conocido de la película está inspirado en el cuadro de Maxfield ParrishDaybreak (rompe el día), la obra de la que más copias se han vendido en el siglo XX.

Aunque transcurre en un mundo ficticio, hay varias referencias al mundo real en la historia que le cuenta el abuelo al nieto, entre ellas, que Montoya es un español y por tanto existe España, también se menciona Groenlandia y a los criminales se los envía a Australia, Vizzini es siciliano y los reinos en disputa son Florin y Guilder (el nombre de una moneda holandesa histórica y su traducción al inglés).

Es una cinta referenciadísima en multitud de películas, videojuegos, programas y series de televisión. Recientemente ha recibido guiños en Supermaderos 2, en un capítulo de Orange is the new black (en el episodio final de la sexta temporada).

En 2016 La princesa prometida fue elegida para entrar en el Registro Nacional de Cine, una selección de películas que realiza la Junta Nacional de Conservación de Cine de EEUU para que sean conservadas en la Biblioteca del Congreso estadounidense por ser "significativas cultural, histórica o estéticamente".

"La princesa prometida me salvó la vida", confesó una mujer a Reiner en un restaurante. Le oyó hablar de la cinta con un compañero productor y se acercó a ellos con una historia increíble: cuando una avalancha atrapó a su grupo de esquí, mantuvo a todos despiertos y entretenidos contando toda la historia porque se sabía cada frase, palabra por palabra.

Y eso es todo por hoy amigos y amigas. Nos leemos.

Fuentes: Wikipedia, Huffington Post y FilmAffinity. 

Escena para el recuerdo...

Créditos finales

¡Si te ha gustado la reseña, háznoslo saber con un comentario!
Nos ayuda mucho a seguir posteando cosas ¡Gracias!

Comentarios

Entradas populares de este blog

Entrevista al autor Santiago Pedraza

Cuentos para monstruos: Witra - Santiago Pedraza