Entradas

Mostrando las entradas etiquetadas como Drácula

Translate

Nosferatu (Robert Eggers, 2024)

Imagen
Nosferatu es una película de terror gótico checo-estadounidense, escrita y dirigida por el cineasta Robert Eggers , producida por Chris Columbus y Eleanor Columbus , y coproducida por Maiden Voyage Pictures, Studio 8 y Birch Hill Road Entertainment. ​Protagonizada con un reparto que incluye a:  Nicholas Hoult, Lily-Rose Depp, Aaron Taylor-Johnson, Emma Corrin, Willem Dafoe y Bill Skarsgård como el vampiro titular. Posee una duración de 2 horas y 12 minutos y el metraje nos cuenta la historia de obsesión entre una joven, Ellen Hutter ( Depp ), su esposo, Thomas Hutter ( Hoult ), y el vampiro, que la acecha, el Conde Orlok ( Skarsgård ). Es la nueva versión / reimaginación del largometraje expresionista clásico mudo Nosferatu , eine Symphonie des Grauens (1922), que a su vez, es una adaptación de la novela Drácula de Bram Stoker (1897). Mi estupendísima reseña del clásico original Según mis datos es la tercera iteración del conde Orlok: ( Nosferatu,  eine Symphonie des Grauen...

El último viaje del Demeter (André Øvredal, 2023)

Imagen
The Last Voyage of the Demeter (titulada en España El último viaje del Deméter y en Hispanoamérica espantosamente cómo Drácula: Mar de sangre ) es una película estadounidense de terror sobrenatural dirigida por André Øvredal. Es una adaptación y expansión libre del capítulo séptimo de la novela Drácula de Bram Stoker de 1897, que apenas ocupa 30 páginas en libro. La película está protagonizada por Corey Hawkins ( Kong. La isla calavera) , Aisling Franciosi, Liam Cunningham ( Juego de Tronos ), David Dastmalchian ( Oppenheimer ) y Javier Botet ( Rec ). La película nos cuenta la aterradora historia del buque mercante Deméter, fletado para transportar en su bodega un cargamento privado de 50 enormes cajas de madera desde los Cárpatos a Londres. Durante la travesía, que abarca un mes, extraños sucesos acontecen a la condenada tripulación mientras intentan sobrevivir a una despiadada presencia a bordo del barco. Cuando el Deméter llega por fin a las costas de Inglaterra, carbonizado y aba...

Los poderes de la oscuridad - Bram Stoker y Valdimar Ásmundsson

Imagen
  ¿Qué pasaría si os dijera que de un clásico indiscutible de la literatura gótica y de terror, como Drácula, existiera otra versión? ¿Una versión perdida, distinta y escrita por el mismo autor, Bram Stoker, en la que hay nuevos personajes, una trama inédita totalmente reconstruida, más corta, más oscura y erótica? Pues si os apetece conocer esta versión, titulada Makt Myrkranna (Los poderes de la oscuridad) acompañadme en este viaje a través de los océanos del tiempo... Os pongo en antecedentes. En 1900 el editor y escritor Valdimar Ásmundsson tradujo, por primera vez en la historia, el libro Drácula , de Bram Stoker, al islandés. Y así lo hizo, publicándola en 1901, contando con un  prefacio de Bram Stoker. Sin embargo el texto permaneció perdido hasta que, en 2014, fue descubierto por el investigador Hans Corneel de Roos. Este buen hombre se dio cuenta de que había significativas diferencias textuales entre la edición inglesa de Drácula y la edición islandesa. No er...

Drácula ¿Fraude o la moda de una época?

Imagen
El personaje de Drácula fue un mero plagio. ¡Qué bestia! Un plagio, dice. Un homenaje (se dice ahora) a autores que admiro y respeto. Quizá plagio sea una palabra demasiado fuerte. Vale. El Drácula de Bram Stoker no es una obra para nada original. El tema del vampiro estaba más que explotado en la época de su edición, allá por 1897. El famoso dublinés, como tantos otros a lo largo de la historia, se subió al carro de la fama según pasaba por su puerta para salir del pozo de creatividad y le tocó el premio gordo. Tenemos bastantes ejemplos anteriores sobre la aparición en la literatura de estos seres fantásticos que tanto nos apasionan: Manuscrito encontrado en Zaragoza de Jan Potocki (1804 y 1805). La obra fue, inicialmente, escrita en francés. La lengua de la diplomacia, la lengua culta de la época. Fue más tarde cuando resultó traducida al polaco de donde era originario Potocki. La verdad es que, en la actualidad, es territorio de Ucrania. Ya en esta época, en este libro que es en...